VOLVER «

Ottaviano: "El diálogo es el aire de la democracia"

La Defensora del Público, invitada por el Dr. Julio César Rivera, miembro de la Sección de Derecho Internacional de la American Bar Association (ABA), hizo la presentación del organismo. “Es una decisión mía la de no judicializar la comunicación”, dijo.

Ottaviano explicó que la Defensoría “nace del largo camino de la participación ciudadana para una ley democrática” y que vienen trabajando, después de un año de gestión, con la agenda del público, ya que “se ha tardado tanto en crear este organismo y las audiencias son tan activas que he tomado la decisión de no actuar de oficio”. La titular del organismo detalló que la Defensoría del Público es un enlace y un puente “al no tener capacidad sancionatoria, todo el régimen punitivo está muy alejado de nuestra tarea, nosotros lo que tenemos es una excelente capacidad de diálogo, de encuentro, de generar consensos”. Y para concluir con el concepto fue muy específica: “Siempre lo nuestro es una exhortación o un pedido. Es una decisión mía la de no judicializar la comunicación. Creo profundamente que el diálogo es el aire de la democracia”. La Defensora estuvo acompañada por Esteban Lopardo, integrante de la Dirección de Protección de Derechos y Asuntos Jurídicos.

Una de las claves es el desarrollo de la tarea pedagógica de manera permanente, porque nadie reclama un derecho que no conoce”, profundizó Ottaviano -fue invitada por el Dr. Julio César Rivera, miembro de ABA en Argentina-, al referirse a la tarea de difusión que lleva adelante la Defensoría del Público por todo el país.

La American Bar Association (ABA) es la organización profesional voluntaria más grande del mundo con casi 400.000 abogados asociados, en más de 90 países, con el objetivo de “promover espacios de debate, intercambio de información, compromiso ético y acción conjunta en pos de garantizar y contribuir con la práctica legal independiente alrededor del mundo”. Como vocero del gremio legal, la ABA busca formas de mejorar la administración de justicia, promueve organismos que asisten a los abogados y jueces en sus labores, acredita escuelas de derecho en los EE.UU., imparte educación legal continua y trabaja para promover la importancia del estado de derecho alrededor del mundo.

En cuanto a lo que contempla el artículo 66 de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual sobre accesibilidad, aclaró que “el intérprete de lengua de señas debería estar en todos los noticieros de la televisión abierta, pero en algunos está y en otros no. Y mi preocupación tiene que ver con la información de urgencia, los flashes informativos, ya que en cada audiencia pública que realizamos participan personas sordas que nos dicen, a través de intérpretes, que no tienen capacidad de acceder a esa información, que no pueden tomar decisiones por la imposibilidad de acceder a la información que viene en un noticiero, o en flash de urgencia. Tiene un grado de sentido común muy profundo que posibilitemos el acceso de todas las personas en igualdad de condiciones, pero tenemos q profundizar nuestro trabajo para poder lograrlo”.

VOLVER «