En el aniversario de la radio indígena Pachakuti y durante la traducción de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual en idioma quechua, la Defensoría recorrió escuelas de la puna jujeña para reflexionar sobre la comunicación con identidad.
En el aniversario de la radio indígena Pachakuti y durante la traducción de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual en idioma quechua, la Defensoría recorrió escuelas de la puna jujeña para reflexionar sobre la comunicación con identidad.
Como parte del proceso de traducción de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, la Defensoría estuvo en ceremonias, talleres y charlas con la comunidad mapuche, con la convicción de que mantener vivo el idioma es reivindicar la cultura.
Una delegación del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas, representada por su presidente, Daniel Fernández, visitó la Defensoría para firmar un acuerdo de trabajo en conjunto. "Es necesario que profundicemos las políticas inclusivas", dijo Ottaviano.