Ver nota

Finalizó el proceso de grabación de los artículos de la ley traducidos previamente a los idiomas de los pueblos wichi, ava guaraní, quechua, qom y mapuche y plasmados en el libro “La comunicación en lenguas originarias”.

La Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual ya suena en lenguas originarias

Ver nota

Comunidades originarias de Salta y Jujuy se encontraron en la localidad de Yuto para intercambiar ideas y propuestas de cara al surgimiento de una nueva red de producciones locales.

La Defensoría acompaña el nacimiento de la Red Voces en el Noroeste

Ver nota

La Defensoría del Público acompañó el proceso de capacitación en lenguaje radiofónico de la que será una de las emisoras pioneras vinculadas al pueblo Tupí Guaraní en el conurbano bonaerense.

La comunidad Hipólito Yumbay de Glew se prepara para tener su radio

Ver nota

La comunicación con identidad es el eje que atraviesa los 3 encuentros de capacitación que tienen como objetivo acompañar el proceso de construcción de la primera radio guaraní en la provincia de Buenos Aires

Comenzó la capacitación de la Defensoría del Público en una comunidad indígena del pueblo Tupí Guaraní

Ver nota

Con la presencia de la Defensora, Lic. Cynthia Ottaviano, Matias Melillán, del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI) y los referentes Qom, Wichi, Ava Guaraní, Mapuche, y Quechua, se presentó el libro La comunicación en lenguas originarias.

Los pueblos originarios ya tienen su propia Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual