![](https://defensadelpublico.gob.ar/wp-content/uploads/2016/08/nrfoto1123-1024x768.jpg)
La gradual incorporación de lengua de señas en televisión se expresa también en la necesidad de capacitación a intérpretes y prestadores. La Defensoría acompaña esos procesos.
La gradual incorporación de lengua de señas en televisión se expresa también en la necesidad de capacitación a intérpretes y prestadores. La Defensoría acompaña esos procesos.
La Defensoría visitó la escuela Gabriela Mistral, en Buenos Aires, para contarle a estudiantes sordos sobre la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual, para presentarse y abrir un espacio de intercambio sobre sus derechos comunicacionales.
“La interpretación en televisión es una especialidad y requiere una formación específica”. Con esta certeza la Defensoría del Público convocó al taller Cuerpos parlantes, un encuentro de capacitación para intérpretes de lengua de señas en televisión.
Es el primer espacio de formación organizado por la Defensoría del Público para facilitar la incorporación de la lengua de señas en televisión. Está confirmada la participación de 26 intérpretes de NEA, NOA, Cuyo, Centro, Buenos Aires y Patagonia.
La Defensoría del Público abrió la convocatoria para participar de un taller sobre la incorporación de la lengua de señas en la televisión y otras producciones audiovisuales. Aquí los detalles.
Los desafíos para la incorporación de lengua de señas, subtitulado y audiodescripción para mejorar la accesibilidad de las personas con discapacidad a los medios audiovisuales. Ese fue el eje de intercambio en un amplio círculo con vista al Nahuel Huapi.