Ver nota

Con esta voz, que significa “Buen día, hermano”, la comunidad Ava Guaraní recibió al equipo de la Defensoría del Público en Ledesma, Jujuy. Allí se está realizando la traducción de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual a ese idioma.

Puama desde Jujuy

Ver nota

Se dicta en el IUNA y está a cargo de la Defensora del Público, Lic. Cynthia Ottaviano. Forma parte de las acciones que el organismo lleva adelante con diversas instituciones educativas para profundizar los alcances de la LSCA.

Comenzó el seminario “Medios Audiovisuales y Nuevas Audiencias”

Ver nota

La Defensoría del Público mantuvo un nuevo encuentro con integrantes de la productora de contenidos televisivos Endemol Argentina y la emisora TELEFÉ

Continúa el trabajo de la Defensoría con Endemol y TELEFÉ

Ver nota

Eso dice Sixto Codutí cuando habla de la radio QOMunitaria bilingüe de Pampa del Indio, Chaco, que empezó a emitir en diciembre. Al mismo tiempo, David García traduce a qomla'qtac las últimas páginas de la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual.

Radio y Ley en qom: “Llegó el momento”

Ver nota

Integrantes de la Coalición por una Comunicación Democrática de la provincia de Chaco iniciaron el primer proceso de formación de formadores y formadoras impulsado por la Defensoría del Público.

En Chaco avanza la formación en Derecho a la Comunicación

Ver nota

Tras una denuncia del público, la Defensoría coordinó con esta emisora la realización de tres capacitaciones sobre los derechos de las audiencias. Las y los trabajadores del medio mostraron gran interés y plantearon múltiples consultas.

Canal 7 de Mendoza, comprometido con la formación